Original size 1240x1750

Визуальный нарратив И. Я. Билибина

16
This project is a student project at the School of Design or a research project at the School of Design. This project is not commercial and serves educational purposes
big
Original size 1800x170

Концепция

Иван Яковлевич Билибин является выдающимся художником и иллюстратором, чьё творчество стало неотъемлемой частью русской культуры и ее наследием. Его работы отличаются самобытностью, глубоким пониманием русских народных традиций и уникальным стилем, который соединяет элементы фольклорного искусства и модерна. Основой для создания его визуальных нарративов стали народные сказки, былины и русский код, которые он интерпретировал через насыщенные цветом, четкие линии и детализированные орнаменты. Исследование визуального нарратива Билибина позволяет не только глубже понять его творчество, но и проследить влияние его работ на формирование русского кода начала XX века. Тема актуальна, так как иллюстрации Билибина оказывают влияние на современное искусство и продолжают вдохновлять художников, дизайнеров и исследователей.

post

Материалом для исследования послужат иллюстрации Билибина, созданные для известных русских сказок («Царевна-Лягушка», «Сказка об Иване-царевиче…», «Василиса Прекрасная» и тд), его декоративные работы, а также театральные эскизы и графические произведения. Основной принцип отбора — хронологическая последовательность создания работ и их тематическое соответствие. Это позволит проследить эволюцию стиля художника и выявить ключевые визуальные элементы, формирующие нарратив. Дополнительно будет проанализировано влияние других культур и эпох на его творчество.

В качестве текстовых источников буду использовать: • Монографии и статьи по истории искусства, посвящённые Ивану Билибину; • Сборники русских народных сказок, проиллюстрированные Билибиным; • Публикации, связанные с художественным направлением модерн и его особенностями. Принцип отбора текстов основывается на их научной достоверности и актуальности для раскрытия темы.

Ключевой вопрос визуального исследования: Как визуальные элементы в работах Ивана Билибина формируют уникальный нарратив и отражают национальную идентичность?

Гипотеза заключается в том, что И. Я. Билибин, создавая свои иллюстрации, использовал особый визуальный язык, основанный на сочетании фольклорной традиции, модерна и древнерусского искусства, что позволило ему создать образы, воспринимаемые как архетипические, так и одновременно современные для его времени.

big
Original size 1800x170

[1] И. Я. Билибин Исторический контекст

post

ИВАН ЯКОВЛЕВИЧ БИЛИБИН

Родился и рос в старинной дворянской семье, в ней не было принято быть свободными художниками, поэтому ему пришлось отучиться в университете на юриста. Неизвестно, каким бы он стал юристом, так как он никогда не работал по специальности, но каким он стал художником, это всем известно. Он обучался в рисовальной школе «Общество поощрения художеств», какое-то время он проработал в Мюнхене, в школе Антона Ажбе, как говорил Петр Водкин, что Мюнхен оказался окопом, где застряли те из русских художников, которые не доехали до Парижа, и среди таких художников был и Фаворский, и Истомин, и Кордовский, и в данном случае и Билибин, и Кандинский и др.

Конец XIX — начало XX века был периодом, когда в России происходили значительные перемены в искусстве. Его можно охарактеризовать как эпоху, связанную с ростом интереса к народным традициям, чему способствовало развитие движения за национальное возрождение.

В искусстве активно развивался модерн — стиль, который стремился соединить декоративность с функциональностью, новаторство с традицией. Для художников этого периода фольклор стал важным источником вдохновения: русский народный орнамент, традиционные костюмы, архитектурные формы и образы сказок служили основой для создания новых художественных форм и стилей. Иван Яковлевич, воспитанный в этой среде, использует фольклор как центральный элемент своей художественной практики. Его творчество развивалось под влиянием таких явлений, как русская иконопись, народные лубочные картинки и средневековые миниатюры.

post

Также в 1904 году в журнале «Мир искусства» иллюстратор публикует статью, под названием «Народное искусство Русского Севера»., где также рассуждает на тему русского костюма. Одной из целей статьи было донести глубочайший горечь художника по поводу того, как современное поколение небрежно относится к национальному наследию, что крестьянки, если хотят вышивать, то берут за основу и каких-то попугаев из журнала «Нивы».

«К сожалению, художники наши еще мало занимаются разработкой орнаментальных и декоративных мотивов. Таких помощников поддержания правильного народного ручного труда очень мало; один, два и обчелся. Из молодежи большинство черпает свои историко-этнографические познания из мест, подобных бутафорской в академии художеств, стремясь писать громадные никому ненужные полотна на исторические темы.»  — Иван Яковлевич Билибин [1]

И. Я. Билибин видел свой гражданский долг в том, чтобы возрождать народное искусство.

Так как Билибин принадлежал к объединению «Мир искусства», участники которого уделяли особое внимание возрождению старинных традиций и эстетике книжной графики. Они рассматривали книгу, как не только как источник информации, но и как произведение искусства. Его работы стали отражением этих идей и внесли вклад в развитие национального художественного языка.

Original size 1800x170

[2] Влияние фольклорных традиций на творчество художника

Фольклор занимает центральное место в творчестве Ивана Яковлевича Билибина, формируя основу его работ: содержание и стиль исполнения. Художник не просто иллюстрирует русские сказки — он погружается в их культурный контекст, используя элементы народного искусства для создания визуальной интерпретации сюжетов. Обращение к фольклору включает несколько ключевых аспектов: глубокое изучение народного быта (в 1899 г. ездил в деревню Егны Весьегонского уезда Тверской губернии), интеграцию традиционных образов, использование этнографических данных и работу с древними орнаментами.

Original size 1968x1134
Original size 1600x922
Original size 1600x922

Билибин активно изучал русский фольклор и народное искусство. Во время экспедиций в деревню Егны Весьегонского уезда Тверской губернии, он собирал этнографические материалы, включая предметы народного быта, образцы вышивки, деревянные резные элементы и росписи. Эти исследования легли в основу его художественного метода, позволив ему достоверно передавать образы русской деревни, традиционных построек и одежды.

Этнографический подход стал важной чертой творчества Билибина. Он стремился не просто украшать сказочные сцены декоративными элементами, но и привносить в них реальную культурную и историческую основу. В его иллюстрациях часто встречаются мотивы, заимствованные из народной одежды, архитектуры и быта.

post

В иллюстрации к сказке «Василиса Прекрасная» Билибин изобразил избушку Бабы-Яги, выполненную в характерной манере деревянного зодчества. Художник акцентирует внимание на деталях: фигурных наличниках окон, декоративных элементах крыши. Эти элементы не просто создают атмосферу, но и передают дух русской архитектуры, знакомой зрителю. Также стоит обратить внимание на вышиванку Василисы, ее орнамент.

Иван Яковлевич Билибин Иллюстрация к сказке «Василиса Прекрасная» 1876–1942 г.г

Образы, используемые Билибиным, имеют глубокую символическую природу. В его работах прослеживается стремление оживить архетипы русского фольклора, такие как Баба-Яга, Кащей Бессмертный, царевна или богатырь. Эти персонажи приобретают новые визуальные черты, оставаясь узнаваемыми.

Иллюстрации И. Я. Билибина к сказке «Василиса прекрасная» Черный всадник и Баба-Яга

post

Например, в «Царевне-Лягушке»1 901 г Царь изображен в, богато расписанном, традиционном одеянии. Этот образ сочетает в себе реалистичность и сказочность, одновременно. Усадьба, изображённая на заднем плане, также исполнена с вниманием к деталям, отсылающими к русскому зодчеству, что делает сцены визуально убедительней

post

В иллюстрации к сказке «Перышко Финиста Ясного Сокола» художник детально изображает крестьянский дом, окружённый узорами, заимствованными из народных вышивок. Такие элементы не только украшают композицию, но и выполняют роль смыслового контекста, помогая зрителю погрузиться в мир русской деревни.

Иллюстрации И. Я. Билибина к сказке «Перышко Финиста Ясного Сокола» 1900 г.

В работах Билибина также можно заметить стилизацию народной птицы, как еще один из видов фольклора, который оказал влияние на его творчество. Лубок XIX века, а именно Алконост и Сирин. Так называемые «билибинские девы» появляются во многих иллюстрациях художника, чаще всего в формате орнаментики, но также можно встретить их и в качестве полноценных героев иллюстрации.

Лубок XIX в. «Птица Алконост» и И. Я. Билибин «Птица Алконост» 1905 г.

0

Пример изображения «Билибинских дев» Иллюстрации из сказки «Василиса прекрасная» 1876–1942 г.г

0

Изображение «Билибинских дев» в орнаментики И. Я. Билибин. Иллюстрация из былины «Вольга» 1904 г.

Акварельная картина Билибина. Баба-Яга и девы птицы.По мотивам русских народных сказок 1902 г. По мимо того, что эта картина служит примером внедрения художником, райских птиц в роли героев, также она является фантазией художника на тему русских сказок, где в одной композиции объединены мотивы и сюжеты разных народных историй.

Original size 0x0

И. Я. Билибин. Баба-Яга и девы птицы.По мотивам русских народных сказок 1902 г.

Original size 1800x170

[3] Стиль и визуальные особенности

Изобразительный язык И. Я. Билибина можно рассматривать как уникальное явление в истории русского искусства. Он сумел объединить декоративность, присущую модерну, с традициями древнерусской культуры, фольклорной символикой и народным изобразительным искусством. Работы Билибина отличаются не только высокой степенью технического мастерства, но и богатством содержания и символов, где каждая деталь играет важную роль в создании общего художественного образа.

«С самого начала в работах Билибина появляется нечто, что делает их легко узнаваемыми, отличает от созданий предшественников и современников. Узорность рисунка и декоративность расцветки позволили даже в жанровых сценах передать ощущение волшебного мира» [2]

post

Одной из ключевых характерных черт иллюстратора является акцент на линии. Его работы отличаются чёткими контурами, которые создают ощущение графической строгости. Линия у Билибина не только очерчивает фигуры, но и структурирует композицию, подчеркивая важные элементы.Среди своих товарищей он получил прозвище «Иван-железная рука».

Например, в иллюстрации к былине «Вольга» 1903 г. линия используется для выделения ключевых персонажей и объектов. Четкость и выразительность линий создают ощущение динамики и одновременно последовательности, что так характерно для декоративной стилистики модерна.

И. Я. Билибин. Иллюстрация к «Сказке о Царе Салтане» 1905 г

Original size 1936x1501

И. Я. Билибин. Иллюстрация к «Сказке о Царе Салтане» 1905 г

Для Билибина также характерно обилие деталей. Его работы насыщены мелкими элементами, которые не только украшают композицию, но и обогащают её смысловое содержание. Декоративные элементы: узоры, рамки или орнаменты — все органично вписываются в общую композицию, усиливая атмосферу сказочного мира.

Иллюстративный ряд И. Я. Билибина из «Сказки о Царе Салтане» 1905 г.

Иллюстративный ряд И. Я. Билибина к сказке «Перышко Финиста ясна-сокола» 1900 г.

В изобразительную стилистику Ивана Яковлевича также входит использование орнаментальных, рамок. Они обрамляют каждую иллюстрацию, создавая ощущение завершенности и целостности композиции. Такие рамки представляют собой сложные декоративные узоры, вдохновлённые народными мотивами и вышивками.

0

И. Я. Билибин Иллюстрации к сказке «Царевна Лягушка» 1899 г.

Original size 1600x922

Варианты орнаментики у И. Я. Билибина

В иллюстрациях, помимо орнаментального начала, который обрамляет страницу, здесь появляются пейзажные фоны. Благодаря чуткости художника и его мастерства, плоскостное изображение дает ощущение простора и тишины. Как пример, белая река, по которой плывут в лодочках его герои. Художник не останавливался на одной точке, а двигался дальше. раздвигая границы модификации иллюстрации.

0

1,2 — И.Я Билибин. Иллюстрации к сказке «Марья Моревна» 1903 г. 3 — Иллюстрация к сказке «Царевна-Лягушка» 1901 г. 4- Иллюстрация к сказке «Сестрица Аленушка и братец Иванушка» 1899 г.

post

Билибин, как уже говорилось ранее, вдохновлялся древнерусскими миниатюрами, иконописью и лубками. Эти традиционные виды искусства повлияли на его композиционные решения, цветовую палитру и стилистику. Например, его использование плоскостных композиций и отсутствие перспективы напоминают старинные русские иконы.

Иллюстрация к сказке «Иван-Царевич, Жар-птица и о Сером Волке» является ярким примером такого влияния.

post

Перспектива, которую использует автор, не живописная, а линейная, что отсылает нас к иконописи с ее прямолинейной композицией. Есть элементы, находящиеся ближе, дальше, но нет никакой световоздушной среды. У него была особая манера работы: сначала все эскизы делались на кальке, после самый удачный был переведен на ватман тушью и заливался краской. В пример можно привести фигуру лошади, которая не закрашена, это чистый лист бумаги, но темные участки окрашены, для создания объемной формы. Если остановить на ней, то при помощи расположения коня по диагонали, художник визуально уводит читателя вглубь, где будет дерево и поля с их прямолинейной перспективой.

Original size 1800x170

«Билибин во многом отличался от других. На фоне нашего петербургского „европеизма“ он был… единственный „истинно русский“ в своём искусстве, и среди общей разносторонности выделялся как „специалист“, ограничивший себя только русскими темами и специальной техникой; но технические приёмы его, несмотря на известную сухость, были одними из самых безукоризненных по своей каллиграфии»

          —Мстислав Валерианович Добужинский
Original size 1800x170

[4] Театральные декорации Билибина как переработка национального наследия и модернизация русского стиля

Original size 874x518

Эскиз декорации И. Я. Билибина к опере Н. А. Римского-Корсакова «Сказка о Царе Салтане» 1936 г.

И. Я. Билибин. «Повариха» и «Дьяк» Эскиз костюма к опере Н. А. Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане». 1936 г.

Театральное творчество для Билибина было таким же аспектом в искусстве, как и иллюстрации. Он воспринимает театр как пространство, в котором зритель погружается в целостный художественный мир, где каждая деталь, костюм, декорация или освещение, способствует раскрытию сюжета. Художник не изменяет своему стилю: в эскизах декораций прослеживается линейное решение пространства, а также орнаментальность пространства. Цвета, которые использует Иван Яковлевич, показывают большое разнообразие оттенков, например в эскизе с шатром Шамаханской царицы.

И. Я. Билибин. Милитриса. Эскиз костюма для оперы H.А.Римского-Корсакова «Сказка о Царe Салтане » 1995 г. Царь. Эскиз костюма к опере «Сказка о царе Салтане» А. С. Пушкина 1936 г.

Original size 910x504

И. Я. Билибин Царство Дадона, городская площадь. Эскиз декорации к опере Н. А. Римского-Корсакова «Золотой петушок» 1909 г.

И. Я. Билибин пересматривает пространство сцены и добавляет такую круговую композицию.Это связано с функционалом, так как для создания более живых, даже оживленных сцен нужна массовка, которая будет задавать это движение. Как раз для них и создается такая многофункциональная декорация, гд кто-то может смотреть из окна и тд. Таким образом Билибин увеличивает композиционное пространно сцены, и проявляет свой модернистский подход к визуальной драматургии.

Original size 914x516

Шатер Шамаханской царицы. Эскиз декорации И. Я. Билибина к опере Н. А. Римского-Корсакова «Золотой петушок» 1909 г.

Билибин тщательно изучал русские народные костюмы, орнаменты и вышивки, а также элементы древнерусского и славянского быта, влияние которых можно проследить в его иллюстрациях. Он использовал материалы, собранные во время этнографических экспедиций, чтобы создать костюмы, которые выглядели аутентично, но при этом сохраняли декоративную выразительность.

Особое внимание Билибин уделял выбору узоров: геометрические и растительные орнаменты становились важной частью костюма, часто несущей символический смысл.

И. Я. Билибин «Шамаханская царица» и «Рабыня». Эскизы костюмов к опере Н. А. Римского-Корсакова «Золотой петушок» 1908 г.

Original size 984x567

И. Я. Билибин. Эскизы костюмов к опере А. П. Бородина «Князь Игорь» 1930 г. Половчанка. Кончаковна. Половчанин

Original size 822x567

И. Я. Билибин «Ночь на берегу Ильмень-озера». Эскиз декорации к опере Н. А. Римского-Корсакова «Садко» 1913 г.

Original size 896x557

Преображенный Китеж. Эскиз декорации к опере Н. А. Римского-Корсакова «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии» 1929 г.

Помимо эскизов костюмов, талант Ивана Билибина в использовании орнамента, можно наблюдать в женских образах на его открытках. На них он воссоздал образы разных регионов, каждый из которых отличается друг от дурга сочетанием узоров, объемов в одежде и тд.

Original size 0x0

Серия открыток «Народы русских северных губерний» 1905 г. Волгоградская девушка в праздном наряде Знатная женщина Олонецкой губернии Каргопольского уезда Замужняя карелка в шушуне Тверской губернии

Original size 1800x170

Заключение

Творчество Ивана Яковлевича Билибина стало важным этапом в развитии русской художественной культуры, сочетая национальные традиции с элементами модерна. Его работы отражают дух времени, сохраняя и развивая народные мотивы в новых формах.

Художник проявил себя в иллюстрации, а также театральном дизайне, создавая гармоничные образы, в которых сочетаются этнографическая достоверность и стилизация.

Его стилистика, характеризующаяся четкими линиями, яркими цветами и декоративными узорами, оказала влияние на развитие книжной графики и сценографии в России. Образ народной культуры в работах Билибина стал важным элементом художественного языка. Иллюстратор выработал свой собственной подход к искусству, «билибинский стиль», в котором переосмыслил традиции своего времени. Его работы стали символом культурной идентичности России.

Таким образом, Билибин создал визуальный язык, который продолжает вдохновлять художников и исследователей, сохраняя актуальность и влияние на художественную традицию русского народа.

Bibliography
1.

Билибин И. Я. Народное творчество русского Севера // Мир искусства. — 1904. — № 12. — С. 266-318.

2.

Э. Н. Жук. Художник Иван Билибин // Вестник культурологии. — 2019. — № 4. — С. 173 — 182.

3.

Бялик В. М. Лекция Валентины Бялик «Иван Билибин и русский стиль / Бялик В.М. [Электронный ресурс] // muzeemania: [сайт]. — URL: https://muzeemania.ru/2021/03/04/ivan-bilibin/ (дата обращения: 10.11.2024).

Визуальный нарратив И. Я. Билибина
16
We use cookies to improve the operation of the HSE website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fou...
Show more